ECO中文网

标题: 2013.01.27 昂山素季 [打印本页]

作者: shiyi18    时间: 2022-4-26 21:08
标题: 2013.01.27 昂山素季
Released On: 27 Jan 2013Available for over a year
Kirsty Young's castaway this week is Aung San Suu Kyi. The programme was recorded on location in Naypyitaw, Burma in December 2012.

Now Leader of Burma's opposition party, she has dedicated her life to fighting for human rights and democracy in her homeland. A figure of world renown, she is known in Burma as simply "The Lady" and her integrity, determination and grace have provided a beacon of hope to a nation oppressed and exploited by decades of brutal military dictatorship. President Obama says she is an "icon of democracy" and Desmond Tutu calls her "a remarkable woman ... ready to work for the healing of her motherland".

Her renown has come at significant personal sacrifice: she endured nearly 20 years of house arrest and persecution, exiled from her children and apart from her British husband who died from cancer in 1999. She says "It takes courage to feel the truth, to feel one's conscience because once you do, you must engage your fundamental purpose for being alive. You can't just expect to sit idly by and have freedom handed to you."



发布日期:2013年1月27日发布时间:一年多以来
克尔斯蒂-杨本周的弃儿是昂山素季。该节目于2012年12月在缅甸内比都现场录制。

她现在是缅甸反对党领袖,一生都在为祖国的人权和民主而奋斗。作为世界知名的人物,她在缅甸被称为 "女士",她的正直、决心和优雅为这个被几十年残酷的军事独裁统治压迫和剥削的国家提供了希望之光。奥巴马总统说她是 "民主的象征",德斯蒙德-图图称她是 "一位杰出的女性......准备为治愈她的祖国而努力"。

她的声望是以重大的个人牺牲为代价的:她忍受了近20年的软禁和迫害,与她的孩子们一起流亡,与1999年死于癌症的英国丈夫分开。她说:"感受真理需要勇气,感受自己的良知,因为一旦你感受到了,你就必须参与到你活着的根本目的中。你不能只期望坐以待毙,把自由交给你。"




欢迎光临 ECO中文网 (http://47.242.131.150/) Powered by Discuz! X3.3