|
马上注册 与译者交流
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
Kirsty Young's castaway this week is the Palestinian author and human rights activist, Raja Shehadeh.
Born in Ramallah in the West Bank, his life and writing has been dominated by displacement, struggle and a search for justice. His father was murdered in 1985 and aside from chronicling the unhappy history of his family and his homeland, he's also co-founded the Palestinian human rights organisation Al-Haq - which monitors and documents violations by all sides in the Middle East conflict, publishing reports and detailed legal analysis on its findings.
Amid the heavy weight of his work he somehow finds time to nurture a glorious garden growing grapevines and pomegranates.
He says of his work, "When you write your thoughts and feelings and emotions ... then you can move on to new ones. Otherwise, they will keep rotating in your mind and you will go in circles".
克尔斯蒂-杨本周的弃儿是巴勒斯坦作家和人权活动家拉贾-谢哈德。
他出生在西岸的拉马拉,他的生活和写作一直被流离失所、斗争和寻求正义所支配。他的父亲在1985年被谋杀,除了记录他的家庭和祖国的不愉快历史外,他还共同创立了巴勒斯坦人权组织Al-Haq--该组织监测和记录中东冲突中各方的侵权行为,发表报告和详细的法律分析结果。
在繁重的工作中,他不知不觉地抽出时间来培育一个种植葡萄和石榴的光辉花园。
他在谈到自己的工作时说:"当你写下你的想法、感受和情绪......然后你就可以转向新的想法。否则,它们就会在你的脑海中不断旋转,你就会兜圈子"。 |
|