|
马上注册 与译者交流
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
Released On: 17 Mar 2013Available for over a year
Kirsty Young's castaway this week is the actress Julie Goodyear.
For a quarter of a century her Coronation Street character Bet Lynch set the gold plated standard for big, brassy, back chatting blondes. Behind the bar of the Rovers Return her bosom swathed in leopard-print and her head piled high with platinum curls she was Manchester's answer to Mae West. Her MBE was awarded for her services to drama - and when she left the series in 1995, her departure pulled in 19 million viewers.
Yet whatever the scriptwriters came up with it was never as dramatic as the life she's lived beyond The Street. She got pregnant at 17, her second husband abandoned her for their best man, and in 1979 she was diagnosed with cancer and told she'd a year to live. She's now married to her fourth husband.
She says, "If anyone should be interested in an epitaph for my life, I would like them to consider, 'At least she tried."
发布日期:2013年3月17日发布时间:一年多以来
本周Kirsty Young的弃儿是女演员Julie Goodyear。
四分之一个世纪以来,她在加冕街的角色贝特-林奇(Bet Lynch)为大块头、粗鲁、背地里聊天的金发女郎树立了镀金的标准。在Rovers酒吧的后面,她的胸部被豹纹包裹着,头上堆满了铂金卷发,她是曼彻斯特对梅-韦斯特的回应。她的MBE勋章因其对戏剧的贡献而被授予--当她在1995年离开这个系列时,她的离开吸引了1900万观众。
然而,无论编剧想出什么办法,都不如她在 "街道 "之外的生活来得戏剧化。她17岁就怀孕了,她的第二任丈夫为了他们的伴郎抛弃了她,1979年她被诊断出患有癌症,并被告知她还能活一年。她现在嫁给了她的第四任丈夫。
她说:"如果有人对我的生命的墓志铭感兴趣,我希望他们能考虑,'至少她尝试过'。
|
|